English Multifunctional Adverbials In Spoken Interaction In The Legal-Related Sphere
Table 2: Russian translations of in fact
Translation correspondences | Our PC | % | OPUS 2 | % |
Total | 34 | 100 | 1.265 | 100 |
na samom dele (in actual fact) | 9 | 27 | 251 | 20 |
fakticheski (in reality; in actual fact) | 1 | 3 | 120 | 10 |
dazhe (even) | 1 | 3 | 87 | 7 |
deystvitel'no (in reality; in truth) | 2 | 6 | 32 | 2.5 |
po suti (in principle) | 1 | 3 | 22 | 2 |
ved' (after all) | 1 | 3 | 15 | 1 |
sobstvenno (govorya) properly (speaking) | 1 | 3 | 8 | 0.5 |
v obshchem (generally) | 1 | 3 | 8 | 0.5 |
voobshche-to (generally speaking) | 1 | 3 | 5 | 0.25 |
Other | – | – | 5 | 0.25 |
Ø zero correspondences | 16 | 46 | 712 | 56 |