Study Of The Translation Of Confucius Philosophical Treatise Lun Yu (The Analects)
Table 2: Confucius Metaphors Translation
Original text | Literal translation | Translation by Popov |
南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之 | ‘Nanzhong repeated three times about white jade, Confucius gave him his elder brother’s daughter in marriage.’ | ‘Nanzhong repeated three times a day (a Shih Ching poem) about a white scepter (A speck on a white scepter can still be polished, but a mistake in a word cannot be corrected); therefore Confucius gave him his elder brother’s daughter in marriage.’ |