European Proceedings Logo

On The Study Of English As A Lingua Franca: Challenges And Perspectives

Table 1:

Lingua Franca Core Example Lingua Franca Non-Core Example
Length contrast in vowels pill – peel Interdental [θ] and [ð] may be substituted by [f] and [v] think [fink], this [vis]
Quantity of the vowel (the vowel is shorter before an unvoiced consonant) kit – kid [w] can be replaced by [v] why [vai]
The [ɜː] vowel sounds like in American English girl, first Consonant clusters can be simplified by elision postman [posmen]
The [r] consonant sounds like in American English in any position right, arm, door A very short schwa vowel may appear between consonants product [pә’rɒdʌkәtә]
The [t] consonant sounds like in British English, no glottal stop Better Elision is acceptable in speech flow tell him to go [teləm tə gəʊ]
Explosive consonants [p], [t], [k] must be aspirated in the initial position in a stressed syllable power, table, kite Assimilation is acceptable in speech flow don’t be silly [dom bə sillə]
The stream of speech should be divided into meaningful tone units with nuclear stress being placed appropriately “Let’s meet NEXT Saturday” versus “Let’s meet next SATURDAY” Contracted forms isn’t, I’ll, who’s, they’d, haven’t
< Back to article