The paper presents results of an experimental study aimed at identification of linguistic and vegetative correlates in spontaneous dialogic nonnative speech of university students in the state of emotional stress. The study was conducted on the basis of the Department of Translation of Nizhny Novgorod State Linguistics University with the use of telemetry equipment, which allows to reveal parameters of heart rhythm variability when solving complex cognitive problems or meeting challenges in the state of emotional tension. Such factors as participation in the experiment of an unfamiliar person recording results with special equipment, presence of experts evaluating the quality of speech, the topic of the dialogue set 30 seconds before the discussion, the unprepared character of speech and strict regulation of the time-frame of the conversation were regarded as sources of psychological stress. Pauses of hesitation-semantizers have become the subject of a special study due to a number of interesting facts revealed during the experiment. Firstly, pauses of this type make up 72% of all registered cases of different types of pauses, and are used by all the informants, without exception. Secondly, these types of pauses have correlative connections with psycho-physiological characteristics of the speaker's functional state: increase in the heart rate variability characteristics as a sign of heightened emotional stress corresponds to increase in the number of pauses-semantizers. Cognitive mechanisms that determine the appearance of pauses-semantizers in spontaneous speech in nonnative speech of university students in stressful situations, as well as their general functions, distribution, syntactic functions are considered.
Keywords: Emotional tensionpause of hesitation-semantizerforeign speechspontaneous speechdialogue
The peculiarities of pauses realized in spontaneous speech have become a question that interests scholars in different spheres. They focus on functional semantic types of pauses and the cognitive mechanisms that explain them ( Betz & Kosmala, 2019; Jakovleva, 2016; Pistono et al., 2019), psychological, physiological and social factors that determine the peculiarities of the realization of pauses ( Silber-Varod, Kreiner, Lovett, Levi-Belz, & Amir, 2016; Yoo & Shin, 2019; Zhabin & Molokanova, 2018), the perception of pauses by the listener ( Kim & Jang, 2019; Wu, Zhou, & Chen, 2019), pauses as an objective parameter of evaluating the level of foreign language proficiency, also as compared to one’s first language ( Al-Ghazali & Alrefaee, 2019; Galaktionova, 2008; Kosmala, Candea, & Morgenstern, 2019; Riazantseva, 2001), universal and language-specific strategies of pausation in different languages ( Fägersten, 2005; Hurshudyan, 2006), annotating of unplanned pauses and other conversational failures in spoken language corpuses ( Podlesskaya & Kibrik, 2007) and their identification during automatic signal processing ( Comeaux, & Thomson, 2019; Verkhodanova & Shapranov, 2016), and other aspects.
In this paper, the methodology of research is described; the cognitive mechanisms that give place to such pauses are analyzed; the specific positions in different structural types of sentences and the syntactic functions of such pauses are discussed.
General linguistic description of pauses of hesitation-semantizers which tend to appear due to some difficulty in making choice of the lexical or grammatical frame for the utterance was given in ( Sineokova, 2019).
There are two reasons to pay special attention to this type of pauses. Firstly, as the experiment demonstrated, they are the most frequent type to appear in spontaneous dialogues of students in a foreign language occurring in a stressful situation (up to 72 % of all the registered pauses; and the range of their realization with different speakers varied from 60 % to 80 %). Secondly, there were discovered significant correlations between the cases when such pauses appeared and the physiological characteristics of the students’ functional state (heart rate variability characteristics) that testify to the rise in their emotional excitability ( Sineokova & Bakchina, 2016).
Participants of the Study
14 people participated in the study; they were the 4 th year students of Journalism Dept. of Nizhny Novgorod State Linguistics University and a teacher. 6 students were examinees, 7 students and the teacher were experts who evaluated different aspects of their speech. The level of language proficiency (B2) was stated on the basis of the passing grade for the previous academic year: 1 student had “excellent”, 4 students ― “good”, 1 — “satisfactory”. All the participants had signed an agreement to take part in the experiment.
The material for investigation was unprepared dialogues of examinees on a given topic, 6–7 minutes long. Transcriptions of audio recordings are given in ( Bahchina, Demareva, & Sineokova, 2015). The subject of analysis was 157 sentences containing the investigated type of pauses. Quantitative characteristics of the study material are presented in Table
To better understand the nature and the mechanisms of pauses realization in students’ foreign speech in a stressful situation, their diagnostic role in evaluating the level of L2 proficiency it is necessary to apply a multidimensional approach including cognitive, linguistic, and psychophysiological aspects of their functioning. The major questions of the research are the following. What place do pauses of hesitation-semantizers occupy among other functional types of pauses? What is the cognitive nature of this type of pauses? How does a stressful situation influence their processing? What are the distributional, positional and syntactic features of pauses of hesitation-semantizers in different structural types of sentences?
Functional Types of Pauses
In Bahchina et al. ( 2015) different speech failures were analyzed, such as pausation proper, repetitions and redundant elements that serve as pause fillers, and also aposiopesis. They were divided into three functional groups: proper pauses (pauses of hesitation-semantizers) that are necessary for a speaker to pick the adequate element(s) to reflect the aim of communication; pauses necessary for further utterance development (pauses with false repetition of elements); correcting repetition pauses necessary to correct some elements in an utterance ( Sineokova, 2019).
In a situation of emotional tension in an unprepared dialogue an overwhelming majority of pauses appears to be pauses of hesitation-semantizers.
Cognitive Mechanisms Causing the Appearance of Pauses of Hesitation-Semantizers
One of the main functions of pauses-semantizers is that they not only signal of processes that cannot be observed but also serve as markers of “different operations of monitoring the controlling mechanisms and compensation practices and means that a speaker resorts to when facing difficulties in speech production” ( Galaktionova, 2008). In an experiment of the kind we have made, such monitoring is a resource-consuming cognitive activity due to the following reasons.
In spontaneous speech in L1 the conscious brain control is needed mainly over the sense of the utterance, while the process of choosing the form is generally unconscious. In students’ spontaneous nonnative speech, when the speech skills are not automated enough, a speaker makes more effort to control the means of expression (including phonetic, morphological, lexical, syntactic means).
A stressful situation has a deforming influence upon verbal and cogitative processes and can be a factor that causes difficulties in planning both the content of an utterance and adequate ways of its expression.
Purpose of the Study
The aim of the study upon the whole is the analysis of linguistic and vegetative correlatives of pausation in foreign spontaneous dialogic speech of students in a state of emotional tension.
The purposes of the part of the experiment under consideration are:
to study distributional characteristics of pauses of hesitation-semantizers between different structural types of sentences (a simple sentence, a compound sentence, a complex sentence, a composite (compound-complex) sentence that contains both a compound and a complex sentence);
to analyze their positional features in various structural types of sentences as relating to a conjunction / a syndetic word in compound and complex sentences, as well as in complex-compound sentences;
to identify positional features of pauses of hesitation-semantizers before sentence parts (in a simple sentence) or clauses (in compound, complex and compound-complex sentences).
The description of the telemetry equipment that identifies the parameters of heart rate variability while the examinees are solving complex cognitive problems or meeting challenges in the state of emotional tension, of the integrated environment “HR-Reader,” as well as of the statistic and spectral readings of heart rate variability that have been chosen as the vegetative correlatives connected with such psychophysiological categories as emotional maladaptation, the level of subjective complexity of the problem being solved and others, can be found in ( Bahchina et al., 2015; Demareva, Bahchina, & Sineokova, 2014; Sineokova & Bakchina, 2016). The usage of a wireless device to register the heart rate (the miniature sensor Zephyr BioHarness) makes it possible to implement the principle of ecological validity without any limits as to the distance and the examinee’s mobility ( Bahchina et al., 2015). This method of monitoring the vegetative states and speech peculiarities requires no special laboratory tests and can be used during usual classroom lessons of a foreign language.
Choice of Stressors
As the aim of study is to define the physiological and linguistic correlatives of pausation appearing in L2 in a state of emotional tension, the conditions that made the emotional tension greater were not neutralized; on the contrary, they were deliberately constructed. For example, in the classroom there was a person the students did not know who registered the physiological parameters with the help of special equipment. The presence of numerous experts in the same room and the fact that they were to estimate the qualitative properties of the speech (its fluency, logic, informativeness, expressiveness, the occurrence of speech mistakes and such) was an additional stressor. Another stressor was the fact that the topic for the dialogue was set 30 seconds before its start, and the length of the conversation was strictly regulated. In addition, previously the students might have got tired because the first part of the experiment had comprised the task to reproduce a complicated foreign text by heart. This factor had not been preplanned. Actually, the operational hypothesis was that the dialogue situation would be more complicated for the students due to the aforementioned stressors and due to the necessity of collaborating with a partner. Nonetheless, the results demonstrated that fulfilling a verbal and cogitative task that had an “ideal model” for imitation appeared to be much more energy-consuming that a spontaneous conversation ( Sineokova & Bakchina, 2016).
Dialogue Transcripts Processing
The question of the dialogue transcription needs much attention because the interpretation of the scientific results in no small part depends on the correct definition of the borderlines between the text syntagmas. After the experiment the examinees were given the transcripts and the video recordings of their dialogues in case they wished to correct some debatable fragments when the experimenter found it difficult to tell between cases of juxtaposing simple sentences and cases of an asyndetic compound sentence; between parts of a potentially compound or complex sentence in syntactic isolation and proper compound and complex sentences; between elliptical constructions and synsemantic constructions with a member in syntactic isolation, etc. Speech mistakes were not to be corrected.
Distribution of Pauses-Semantizers Among Various Structural Types of Sentences
The statistic peculiarities of realizing pauses of hesitation-semantizers in Russian students’ spontaneous dialogic speech in English in a stressful situation, in different types of sentences (a simple sentence, a compound sentence, a complex sentence, a composite (compound-complex) sentence that contains both a compound and a complex sentence), and also at the junction of two sentences irrespective of their structural type, can be found in Table
The analysis of the data makes it possible to arrive at the following conclusions.
The total number of the sentences in a dialogue that was supposed to last for 6–7 minutes is from 20 to 30; the mean value is 26.2. The number of pauses-semantizers varies from 13 to 34, the mean value is 22. On the average, pauses of this type are registered in fragments 1.34 sentences long, the minimal and the maximal values are 0.6 and 2.3 respectively.
Such pauses are used most frequently is simple sentences (65.4 %), less frequently they occur in complex sentences (16.3 %), complex-compound sentences (11.3 %) and compound sentences (7%).
In spite of the high frequency of their occurrence, in simple sentences there were registered only 15.3 % of pauses of hesitation-semantizers. It shows how effective the strategy of using elementary syntactic structures is when the deep structure that appears in the planning phase to a great degree coincides with the surface structure. Examinee 5 used mostly simple sentences (63 %), and therefore in his 30 utterances there appear only 13 pauses.
In compound sentences that were not a joint realization of simple sentences within one constructive and intonational syntagma but that had a complex polypredicative structure, a considerable growth of the number of pauses of hesitation-semantizers was registered as compared to the number of them in simple sentences. For example, examinee 2 used three such pauses within one utterance. This type of sentences occurred comparatively seldom, so the medium frequency of pauses of hesitation-semantizers in them is 8.9 %. We cannot be absolutely sure yet if this infrequent usage is an objective pattern or a peculiarity of the sample analyzed.
In complex sentences the medium value of pauses of hesitation-semantizers is 28 %, which confirms the idea that building logical connections between different parts of a complex polypropositional structure poses significant difficulties, in L2 in particular.
Every examinee without an exception used compound-complex sentences in spite of their structural and conceptual complexity that confirmed the initial hypothesis. In this type of sentences there is the maximal number of pauses of hesitation-semantizers, 44.3 %. At the same time, the scatter was notable, too: from 8.3 % to 83.3 %. One can conclude it is necessary to study other factors that could influence the results, i. e. the degree of the structural complexity, the sequence of the components, the type of their relationship, and others.
Pauses of hesitation-semantizers occurring at the juncture of different sentences were used by only one examinee. Nevertheless, the frequency of their occurrence (20.9 %) makes it possible to treat it as a special trait worthy of attentive study in the future.
Positional Features of Pauses-Semantizers in Various Structural Types of Sentences
The analysis of the results shows the following.
The location of pauses between parts of compound, complex and compound-complex sentences poses no coherent picture. The only tendency that can be observed is that pauses occur after a conjunction or a syndetic word, which can testify to the speaker’s having a general structure of the utterance in mind, and facing certain difficulties when trying to unfold it in the ensuing clause. Subsequent consideration of pauses in compound-complex sentences with attention to such aspects as the type of the subordinate clause, the sequence of the main and the subordinate clauses, the degree of their semantic integration, and others might be useful in future research.
The maximal number of pauses (37.3 %) occurs before the predicate, including cases of pausation between components of a compound verbal predicate and a compound nominal predicate. Their occurrence in this position is twice as frequent as their occurrence before the subject (19%). One can suppose that in the situation under test the speakers’ considerable hesitation at choosing the proper predicate can be explained by the difficulty in choosing the words that would most adequately reflect the rheme of the utterance, the most relevant information about the action or the state within definite modal and temporal characteristics.
The significant frequency of pauses-semantizers before objects (22.7%), which surpasses that before subjects, can be explained by the fact that objects, in the overwhelming majority of the registered cases, are connected with the predicates, detailing and complementing them, and therefore reflect the cognitive difficulties associated with the predicate.
The number of pauses before adverbial modifiers appeared to be relatively small (10.9%); presumably the reason for this is that in our database they were optional rather than constructive, and had no fixed syntactic position in a sentence.
To interpret the rare usage of pauses before attributes (6.5%) a further research is required because of the significant scatter. Two examinees never used pauses in this position, three examinees used them once, and examinee 3 used them four times (as often as before the subject and twice as often as before an object).
It should be noted that the acquired results correlate to other researchers’ data as to the predominant usage of pauses in students’ L2 speech within sentences and not at the juncture of two sentences ( Al-Ghazali & Alrefaee, 2019).
The research has made it possible to elicit certain tendencies in realizing pauses of hesitation-semantizers in spontaneous dialogic foreign speech in a stressful situation. The frequency of their occurrence in the discourse type under study (72 %) far outnumbers the frequency of pauses in false repetitions (13 %) and in correcting repetitions (7 %) (other cases belong to articulatory perseverations, aposiopesis, and other speech deformities). It testifies to the fact that cognitive activity is very resource-consuming due to the following factors: spontaneous, unprepared speech, communication in a foreign language, the need to communicate with an interlocutor, the state of emotional tension.
The fact that cognitive activity is performed with certain difficulties is reflected in the following results: the number of pauses per sentence (1 pause per 1.34 sentences on the average), the increased number of pauses in polypredicative compound, complex and compound-complex sentences, the prevailing number of pauses before the rhematic center of an utterance, its predicate.
The research has elicited a number of limitations that should be eliminated to amplify and interpret the acquired data. Firstly, the results of this research demonstrate some scatter in the examinees’ usage of pauses of hesitation-semantizers in a number of parameters. An increased sample will make it possible to neutralize individual preferences and make the statistical analysis more precise. Secondly, to identify the peculiarities of speaking in a foreign language as compared to one’s mother tongue it is advisable to make an experiment that will enable the researcher to single out and interpret the peculiarities of verbal and mental activity in one’s mother tongue and in a foreign language. Thirdly, to clarify the cogitative mechanisms that influence the appearance of pauses of hesitation-semantizers it is advisable to study them while changing variables: monologue vs. dialogue; spontaneous speech vs. prepared speech; a stressful situation vs. a stress-free situation; and different levels of speakers’ foreign language proficiency. The question of speech perception under the aforementioned conditions with the aforementioned variables poses an interesting problem, too, especially if the perception of native speakers is contrasted to the perception of experts who are not native speakers, in evaluating such characteristics of speech as fluency, coherence, expressiveness and other factors.
- Al-Ghazali, A., & Alrefaee, Y. (2019). Silent Pauses in the Speech of Yemeni EFL Learners. ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 2(1), 39–48. https://doi.org/10.34050/els-jish.v2i1.6142
- Bahchina, A. V., Demareva, V. A., & Sineokova, T. N. (2015). Osobennosti vegetativnyh reakcij studentov v podgotovlennoj monologicheskoj i nepodgotovlennoj dialogicheskoj rechi na inostrannom yazyke (postanovka zadachi) [Peculiarities of Vegetative Reactions of Students in Prepared Monological and Unprepared Dialogical Foreign Speech (Problem Statement)]. Teoreticheskie i prikladnye aspekty izucheniya rechevoj deyatel'nosti, 3(10), 143–156.
- Betz, S., & Kosmala, L. (2019). Fill the Silence! Basics for Modeling Hesitation. Proceedings of DiSS 2019. The 9th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech, 11-14. https://doi.org/10.21862/diss-09-004-betz-kosm
- Comeaux, K. C., & Thomson, R. I. (2019). Towards a Deeper, Uh, Understanding of, Um, L2 Fluency and its [750 ms Silence] Correlates. In J. Levis, C. Nagle, & E. Todey (Eds.). Proceedings of the 10th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/334635724_TOWARDS_A_DEEPER_UH_UNDERSTANDING_OF_UM_L2_FLUENCY_AND_ITS_750_MS_SILENCE_CORRELATES
- Demareva, V. A., Bahchina, A. V., & Sineokova, T. N. (2014). Vegetativnye korrelyaty sub’ektivnoj slozhnosti dvuh tipov zadach po inostrannomu yazyku [Vegetative Correlates of Subjective Complexity of the Two Types of Tasks in a Foreign Language]. Vestnik psihofiziologii, 4, 47–52.
- Fägersten, K. (2005). Hesitations and Repair in German. Proceedings of DiSS’05, Disfluency in Spontaneous Speech Workshop. 10–12 September. Aix-en-Provence, France, 71–76. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/29750557_Hesitations_and_repair_in_German
- Galaktionova, O. S. (2008). Aspekty porozhdenija ustnogo teksta na rodnom i nerodnom jazykah: na materiale russkogo i anglijskogo jazykov [Aspects of the Generation of Oral Text in Native and Non-native Languages: On the Material of the Russian and English Languages)]. PhD thesis in Philology. Orel.
- Hurshudyan, V. G. (2006). Sredstva vyrazheniya hezitacii v ustnom armyanskom diskurse v tipologicheskoj perspective [Means of Expression of Hesitation in Oral Armenian Discourse in Typological Perspective]. PhD thesis in Philology. Moscow.
- Jakovleva, E. B. (2016). Rechevye hezitacii: Formal'nyj i funkcional'nyj aspekty: analit. obzor [Speech Hesitations: Formal and Functional Aspects: Analytical Review]. Moscow: Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences. Centre of Scientific Information Studies in Humanities. Linguistics Depart.
- Kim, M. S., & Jang, T. Y. (2019). Pauses and Speech Rates in Assessing Fluency of English Speech. Korean Journal of Linguistics, 44(3), 315-339. https://doi.org/10.18855/lisoko.2019.44.3.001
- Kosmala, L., Candea, M., & Morgenstern, A. (2019). Synchronization of (Dis)fluent Speech and Gesture: A Multimodal Approach to (Dis)fluency. In: Grimminger, A. (Ed.). Proceedings of the 6th Gesture and Speech in Interaction – GESPIN 6. https://doi.org/10.17619/UNIPB/1-809
- Pistono, A., Pariente, J., Bézy, C., Lemesle, B., Le Men, J., & Jucla, M. (2019). What happens when nothing happens? An investigation of pauses as a compensatory mechanism in early Alzheimer's disease. Neuropsychologia, 124, 133-143. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2018.12.018
- Podlesskaya, V. I., & Kibrik, A. A. (2007). Samoispravleniya govoryashchego i drugie tipy rechevyh sboev kak ob"ekt annotirovaniya v korpusah ustnoj rechi [Self-Repairs and Other Types of Mistakes as an Object of Annotation in Speech Corpuses]. Nauchno-tekhnicheskaya informaciya, 2, 2–23.
- Riazantseva, A. (2001). Second Language Proficiency and Pausing: A Study of Russian Speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 23(4), 497–526. https://doi.org/10.1017/S027226310100403X
- Silber-Varod, V., Kreiner, H., Lovett, R., Levi-Belz, Y., & Amir, N. (2016). Do Social Anxiety Individuals Hesitate More? The Prosodic Profile of Hesitation Disfluencies in Social Anxiety Disorder Individuals. Proc. Speech Prosody,1211–1215. https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.
- Sineokova, T. N. (2019). Funkcional'nye osobennosti pauz v inoyazychnoj rechi, realizuemoj v sostoyanii emocional'nogo napryazheniya (rezul'taty eksperimental'nogo issledovaniya) [Functional Features of Pauses in Foreign Language Speech, Realized in a State of Emotional Stress (Experimental Study)]. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 1 (134), 153–157.
- Sineokova, T. N., & Bakchina, А. V. (2016). Correlation of Physiological and Linguistic Characteristics in Dialogical and Monological Speech in Foreign Language Training. Cognitive Modeling: Proceedings of the Fourth International Forum on Cognitive Modeling, Part 1. Cognitive Modeling in Linguistics, 230–236.
- Verkhodanova, V., & Shapranov, V. (2016). Experiments on Detection of Voiced Hesitations in Russian Spontaneous Speech. Journal of Electrical and Computer Engineering, 1-8. https://doi.org/10.1155/2016/2013658
- Wu, P., Zhou, L., & Chen, H. (2019). Multi-stage optimization model for hesitant qualitative decision making with hesitant fuzzy linguistic preference relations. Applied Intelligence, 50(1), 222–240. https://doi.org/10.1007/s10489-019-01502-8
- Yoo, D., & Shin, J. (2019). A Realization of Pauses in Utterance Across Speech Style, Gender, and Generation. Phonetics and Speech Sciences, 11(2), 33-44. https://doi.org/10.13064/KSSS.2019.11.2.033
- Zhabin, D. V., & Molokanova, A. I. (2018). Psiholingvisticheskoe issledovanie formal'nyh priznakov zvuchashchej rechi govoryashchego v usloviyah emocional'noj napryazhennosti v kontekste iskusstvennogo bilingvizma (na primere ekzamenacionnogo stressa) [Formal Features of the Spoken Foreign Language in a Situation of Emotional Tension within Artificial Bilingualism: A Psycholinguistic Research (the Case of Examination Stress)]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 1, 166-170.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
About this article
03 August 2020
Print ISBN (optional)
Sociolinguistics, linguistics, semantics, discourse analysis, translation, interpretation
Cite this article as:
Sineokova, T. (2020). Pauses Of Hesitation-Semantizers In Students’ Foreign Spontaneous Emotional Speech. In N. L. Amiryanovna (Ed.), Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects, vol 86. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (pp. 1301-1310). European Publisher. https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.08.150