New Russian Lexis In The Aspect Of Cultural Appropriation Of Loan Words
The paper examines the semantic, lexical and derivational features of the cultural appropriation of borrowings in the Russian native speakers’ speech practice of the latest period associated with the COVID-19 pandemic. The author proceeds from the assumption that linguistic innovations of different levels of the language system, initially entering Russian speech within the framework of the general global trend towards internationalization, while being appropriated in Russian speech both at the content and at the formal level, become exponents of Russian nationally determined ways of language conceptualization of the world. The methodology of cognitive analysis and linguo-culturological interpretation of new phenomena in the Russian language of the latest period is used. The research material is the dynamic and actively developing Russian-language segment of Internet communication. The paper presents two classes of phenomena in the Russian lexis in recent years –– lexical-semantic and lexical-derivative innovations based on foreign language elements. It is shown that active processes of the semantic type find their expression in the phenomena of “new polysemy” (lexeme “samoizolyatsiya” (“self-isolation”)) and “new homonymy” (lexeme “korona” (“crown”)). It is noted that proper lexical and lexical-derivative innovations are associated with cultural assimilation of the foreign language nomination “kovid” (“COVID-19”), which is inclined according to the laws of Russian grammar and included in Russian usual and occasional word-formative models.). It is concluded that elements of foreign language origin are actively and successfully mastered and even appropriated by modern Russian native speakers as part of their own, nationally-specific speech practice.
About this article
Cite this paper as:
Click here to view the available options for cite this article.