European Proceedings Logo

Role Of Poems Translations By Peoples Of Caucasus For Teaching Foreign Languages

Table 4:

Мæ Иры фæсивæд! Дæ цинæй, дæ хъыгæйФæластон мæ сау зæрдæ дард…Цы ма мын кæндзынæ? – дæ цæстыты сыгæйÆнæ хай фæуыдзæн мæ мард!...Æцæгæлон адæм, æцæгæлон бæстæÆхсныфæй нуазынц мæ туг…Мæлæтæй нæ тæрсын, фæлæ мын мæ фæстæМæ уæлмæрдмæ чи хæсдзæн суг?Кæй чызг мыл æскæндзæн зæрдæхалæн хъарæг,Кæй кæуынæй риздзæн къæдзæх,Кæй фæндыр æсцæгъддзæн мæ иунæджы зарæг,Чи уадздзæн мæ дугъы йæ бæх?Мæ Иры фæсивæд! Дæ цинæй, дæ хъыгæйФæластон мæ сау зæрдæ дард…Цы ма мын кæндзынæ? – дæ цæстыты сыгæйÆнæ хай фæкодтон мæ мард!... От радости, боли твоей я далёко,Иронской земли молодёжь.Чем ты мне поможешь? Умру одиноко, -Ты слёз на мой прах не прольёшь!Здесь люди чужие чужбины постылой,Здесь кровь мою каждый сосёт…Не смерти боюсь я, но кто над могилойКостёр поминальный зажжёт?Чей плач надо мною утёс зашатает?Чья девушка всплачет навзрыд?Чей скорбный фандыр песнь о мёртвом сыграет?Чей конь в мою честь победит?От радости, боли твоей я далёко,Иронской земли молодёжь.Чем ты мне поможешь? Умру одиноко, -Ты слёз на мой прах не прольёшь!Translated by P. Panchenko
Мæ Иры фæсивæд! Дæ цинæй, дæ хъыгæйФæластон мæ сау зæрдæ дард…Цы ма мын кæндзынæ? – дæ цæстыты сыгæйÆнæ хай фæуыдзæн мæ мард!...Æцæгæлон адæм, æцæгæлон бæстæÆхсныфæй нуазынц мæ туг…Мæлæтæй нæ тæрсын, фæлæ мын мæ фæстæМæ уæлмæрдмæ чи хæсдзæн суг?Кæй чызг мыл æскæндзæн зæрдæхалæн хъарæг,Кæй кæуынæй риздзæн къæдзæх,Кæй фæндыр æсцæгъддзæн мæ иунæджы зарæг,Чи уадздзæн мæ дугъы йæ бæх?Мæ Иры фæсивæд! Дæ цинæй, дæ хъыгæйФæластон мæ сау зæрдæ дард…Цы ма мын кæндзынæ? – дæ цæстыты сыгæйÆнæ хай фæкодтон мæ мард!... От радости, боли твоей я далёко,Иронской земли молодёжь.Чем ты мне поможешь? Умру одиноко, -Ты слёз на мой прах не прольёшь!Здесь люди чужие чужбины постылой,Здесь кровь мою каждый сосёт…Не смерти боюсь я, но кто над могилойКостёр поминальный зажжёт?Чей плач надо мною утёс зашатает?Чья девушка всплачет навзрыд?Чей скорбный фандыр песнь о мёртвом сыграет?Чей конь в мою честь победит?От радости, боли твоей я далёко,Иронской земли молодёжь.Чем ты мне поможешь? Умру одиноко, -Ты слёз на мой прах не прольёшь!Translated by P. Panchenko
< Back to article